Significado de la palabra "it is a silly fish that is caught twice with the same bait" en español
¿Qué significa "it is a silly fish that is caught twice with the same bait" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
it is a silly fish that is caught twice with the same bait
US /ɪt ɪz ə ˈsɪli fɪʃ ðæt ɪz kɔːt twaɪs wɪð ðə seɪm beɪt/
UK /ɪt ɪz ə ˈsɪli fɪʃ ðæt ɪz kɔːt twaɪs wɪð ðə seɪm beɪt/
Modismo
es un pez necio el que se deja pescar dos veces con el mismo cebo
a proverb used to describe someone who is foolish enough to make the same mistake twice
Ejemplo:
•
He fell for the same scam again; truly, it is a silly fish that is caught twice with the same bait.
Cayó de nuevo en la misma estafa; realmente, es un pez necio el que se deja pescar dos veces con el mismo cebo.
•
I won't lend him money again because it is a silly fish that is caught twice with the same bait.
No volveré a prestarle dinero porque es un pez necio el que se deja pescar dos veces con el mismo cebo.